?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Французский язык, конечно, в этом все остальные языки рвёт, не напрягаясь. Особенно забавно, когда слово длиной в полстроки произносится как короткий полусекундный бульк. Но я сейчас не про это. Я про интересную особенность английского (есть ли такое в других языках - не знаю, буду рада, если поделитесь), когда есть вроде правила транскрипции. Но выглядят они как "тут применяем, тут не применяем, а тут мы рыбу заворачивали".
Вот возьмём простое слово love, которое все знают, как произносить. Меняем одну букву, получаем dove. Тоже так же произносим. Опять меняем букву, получаем cove. Опа! Не "кав" это будет, а такое, что-то среднее между звуками "о", "а" и "е". Ну допустим. Меняем опять букву и получаем слово move. И тут у нас окончательно рвёт шаблон, потому что читаться оно будет, для тех, кто не знает, - мув! Почему, откуда? Почему если love - то лав, а если move - то мув? А вот!
Или вот возьмём ещё одно правило. Нас в школе учили, что двойная "о" читается как "у". И вроде так оно и есть - moon, loop, hoop и так далее. А потом появляется слово door, которое опять ломает все шаблоны, потому произносится не как дур, а как дор, с глубоким полноценным протяжным "о".
Ещё хотите? Да без проблем! Слова bull и full как читаются? Правильно, через "у". А слова dull и gull? А вот и неправильно, через "а"!

Поскольку я очень активно читала и читаю книги на английском, то я всегда помню, как правильно слово пишется. Но вот с произношением у меня до сих пор беда-беда. Вроде вот новое слово, вроде знаю, как его сказать. А вот и неправильно! Именно на нём правило сломалось или вместо него действует другое или вообще ничего не действует. Поэтому теперь приходится не только смотреть перевод новых слов, но и транскрипцию, и даже слушать произношение, если Lingvo позволяет.
Как-то так. Спасибо за внимание!

Comments

morfizm
Oct. 3rd, 2017 12:52 am (UTC)
Мне кажется, грамматики естественных языков, куда дальше от "строгих (научных) моделей" и "алгоритмов", чем об этом думают составители учебников по грамматике.

Грамматику преподносят как правила, основу языка. На самом же деле, основа языка - это реальные слова. Так уж получилось, что многие из них имеют сходства, поэтому вместо того, чтобы для каждого из 100 тыс слов выписывать, как они пишутся и произносятся, можно какие-то слова объединить в группы, написать классификацию этих групп, а те слова, которые не удалось никуда уложить, поместить в список исключений. Всё суммарно - правила плюс исключения - это более эффективный способ описания языка, чем перечисление каждого слова в отдельности. Таким образом, грамматика куда больше напоминает попытку написать архиватор, причём используя не какие-то общие принципы компрессии из теории информации, а об коленку, вручную подыскивая правила, которые лучше сожмут.

Попытки проводить параллели между разными языками, объединять их в языковые группы и т.п. - всё это потуги той же природы, попытка максимальной компрессии всех языков вместе взятых.

Главная идея, конечно, в том, что слово "правило" - это очень неудачное слово в отношении грамматики. "Правило" предполагает авторитет. Правила должны определять язык. Нам наивно кажется, что так и есть, и поэтому мы пытаемся их использовать, чтобы угадывать, как читаются или пишутся незнакомые слова. А, на самом деле, приоритетен язык, а правила - лишь попытка его описать. Правила полезны, чтобы было легче запомнить те слова, которые ты уже знаешь, но бессмысленны для предсказаний относительно новых слов: ты не знаешь заранее, в какие группы попадут эти слова, они с какой-то вероятностью могут оказаться исключениями, и т.п.

Profile

fearless_cat
Бывшие канадские ангелы мы

Latest Month

August 2019
S M T W T F S
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Page Summary

Powered by LiveJournal.com
Designed by Tiffany Chow